I have a sour throat 喉に痛みがある• You should drink tea with honey. I have a bad back. 体調が悪いです。 お会い出来て嬉しかったですが、お父様が入院されているというのは心配ですね。
ただ単に、「お腹が痛い」と言う人が多数だと思います。
(空咳が出ます。
How are you feeling? ごめんなさい、今日はお休みします。 I have a sore throat. (気分が悪いです。 「体調を崩す」の英語の重病度ランキングTop1! 1位「in bad shape」 先ほどと似ていますね。
7:体調や症状について説明する英語フレーズ 会社を欠勤する際には、大まかにその理由(病気や症状)を説明することになります。
pain:種類や程度に関わらず一般的に使われる病気や怪我による痛み。
このフレーズを覚えれば、どの体の部位も伝えられます。
腕が痛みます。
」は、 "I can't make it to work today. 近くに住んでいる両親や祖父母、親戚などを病院へ連れていくのが理由で休む時に使えます。
指を切ってしまいました。 では、具合が悪いの?と質問したい時はどんな言い回しを使えばいいのでしょうか? ネイティブがよく使うフレーズ集は以下のとおりです。 こちらは相手を心配する気持ちが伝わる定番のフレーズになるのでそのまま覚えておきましょう。
1Good morning. 例文は以下の通りです。
「はっきりと原因は分からないけど、体調が良くない」というニュアンスが伝わります。
そのような時は、 「How are you feeling? You lookという表現は色々な場面で使えるのでとても便利です。
A: Hi, how are you? 以下に、いくつかその英語例文をご紹介します。
迷った時はまずは基本のフレーズ 見るからに体調が悪そうな相手を見かけたときは、 (体調)大丈夫ですか?の定番フレーズを活用しましょう。 sick, light-headed, unwell, poorly, etc. In order to explain that you do not feel very well, you can state "I am not feeling my best" or "I am feeling under the weather". " 「体調が悪い」「体調がイマイチ」という意味で、日常的によく使われるフレーズです。 バテています 🔊 Play I have a headache. B: 早くよくなるといいですね。
) I have a period pain. 顔色が悪いなど、明らかに具合が悪そうな時などに、体調を聞く表現です。
すみませんが、今日はお休みしなければいけません。
背中が痛みます。 " と言ったりします。 良くなってね。
Hopefully your daughter will recover from her cold soon. また、原因は分からないけど調子が悪い時にも使われるフレーズです。
"I believe you've come to see me because you've been a little under the weather recently. I am so sorry to hear about your leg from snowboarding, but from the sounds of it, your cast should be coming off soon and then you are well on your way to a quick recovery. ていうか、出かけたい気分じゃないんだよね。
犬アレルギーです。
I have headache. I think you should stay in bed for another day. headache toothache それに比べ、pain は、急な、より激しい、我慢できないほどの痛みです。
" などと言うことが出来ます。 お大事に 体調を気遣いつつ お大事にも一言添えると温かいメッセージになりますね。 定番的な言い方です。
不眠症です。
アットイングリッシュ/@English グローバル人材開発室リーダー 新田洋子です。